วันอังคารที่ 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

สำนักพิมพ์นานมีบุ๊คส์

            สำนักพิมพ์นานมีบุ๊คส์ คือสำนักพิมพ์แห่งหนึ่งในประเทศไทย ที่มีชื่อเสียงจากการเป็นเจ้าของลิขสิทธิ แฮรี่ พอตเตอร์ภาคภาษาไทย สำนักพิมพ์แห่งนี้เจาะจงลูกค้ากลุ่มอายุแทบทุกวัย โดยหนังสือส่วนมากจะเป็นวรรณกรรมเยาวชน ก่อตั้งโดยนาง สุวดี จงสถิตย์วัฒนา แยกมาจาก บ.นานมี (เครื่องเขียน+หนังสือภาษาจีน) โดยคำว่านามมีมาจากคำว่าหน่ำมุ่ย แปลว่า ความงดงามแดนใต้
ก่อตั้งขึ้นเมื่อปีพ.ศ. 2535 โดยคุณสุวดี จงสถิตย์วัฒนา ผู้มีใจรักในหนังสือ ในการศึกษา และการถ่ายทอดความรู้จากรุ่นสู่รุ่น
ตราสำนักพิมพ์นานมีบุ๊ค


ยิ่งลึกซึ้งยิ่งหวั่นไหว นิว-จิ๋ว

วันจันทร์ที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ที่มาของสำนักพิมพ์ปราชญ์เปรียว

ปราชญ์เปรียวสำนักพิมพ์ ก่อตั้งขึ้นเมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน 2548 โดยคุณอรนุช ทาบทอง อดีตบรรณาธิการบริหารมือทองของนิตยสาร “เปรียว” หลังจากประสบความสำเร็จอย่างสูง และเพื่อต่อยอดทางธุรกิจ จึงได้แยกตัวออกมาจากนิตยสารเปรียวและผันตัวมาจับธุรกิจสื่อสิ่งพิมพ์ครบวงจร ในนามบริษัท “เปรียววิชญ์” จำกัด ปราชญ์เปรียวสำนักพิมพ์เริ่มต้นผลิตนวนิยายแปลที่มีชื่อเสียงหลากหลายเรื่องที่หลายท่านอาจจะเคยได้ยินมาบ้าง เช่น ปอมเปอิ ฟาเธอร์แลนด์ อีนิกมา นวนิยายอิงประวัติศาสตร์ที่ตื่นเต้นเร้าใจ และพ็อกเกตบุ๊กดารานักแสดง นอกจากนี้เรายังเคยมีผลงานด้านสุขภาพที่ขายดี อาทิ “อ่อนเยาว์ 10 ปี ใน 30 วัน” และ “ผู้หญิงญี่ปุ่นไม่อ้วนไม่แก่” ที่ขายดีติดอันดับ
และในปี 2551 นวนิยายที่สร้างชื่อเสียงให้สำนักพิมพ์เล็กๆ อย่างปราชญ์เปรียวให้เป็นที่รู้จักในระดับ 1 ใน 10 ของนวนิยายแปลนั่นก็คือนวนิยายชุด “ทไวไลท์” ที่ถูกสร้างเป็นภาพยนตร์ในปี 2551 และเปิดตัวในประเทศไทยอย่างเป็นทางการในเดือนพฤศจิกายน 2551 ทำรายได้ทะลุ 100 ล้านในบ็อกซ์ออฟฟิศ นั่นจึงเป็นเหตุการณ์ที่ทำให้ปราชญ์เปรียวผันตัวมาจับกระแสวรรณกรรมรักโรแมนติกแฟนตาซี และปัจจุบันได้ผลิตผลงานออกมาให้แฟนๆ ได้ติดตามกันอย่างน่าประทับใจกว่า 30 เรื่อง 
 ตราของสำนักพิมพ์ปราชญ์เปรียว


series: Faith @ The Great Doctor

          
             เมื่อยุคสมัยโกคุรยอ ไร้หมอผู้เก่งกล้า นักรบหนุ่ม ชเวยอง (ลีมินโฮ) จึงต้องข้ามกาลเวลาไปยังโลกอีก 700 ปีข้างหน้า เพื่อไปลักพาตัวหมอ ปี 2012 มารักษาองค์รัชทายาทที่กำลังประชวรหนัก และนานวันเข้าจึงก่อเกิดเป็นความรักข้ามกาลเวลา ของนักรบผู้เก่งกล้า สมัยโกคุรยอ กับคุณหมอ ยูอึนซู (คิมฮีซอน)  ยุคปัจจุบัน และคุณหมอยังต้องอยู่ช่วยรักษาผู้คนที่นั่น เธอตัดสินใจจะอยู่ต่อ หรือว่าจะทิ้งความรักจากไป ต้องติดตามชมกัน ซีรีย์เรื่อง Faith @ The Great Doctor ได้นักแสดงหนุ่มสุดฮอต ลีมินโฮ(Lee Min Ho) จากเรื่อง City Hunter , Personal Taste  และนางเอก Kim Hee Soon กลับมาอีกครั้งหลังจากห่างหายไปนาน กับบทบาทของแพทย์หญิงยูอึนซู และยังมี Lee Philip , Sung Hoon ร่วมแสดงอีกด้วย 


ที่มา:http://www.series8-fc.com/%E2%80%9Cfaith-the-great-doctor%E2%80%9D

วันอาทิตย์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ที่มาของสำนักพิมพ์แจ่มใส

สำนักพิมพ์แจ่มใส เป็นสำนักพิมพ์แห่งหนึ่งในประเทศไทย เริ่มก่อตั้งใน พ.ศ. 2545 ซึ่งเป็นผู้เผยแพร่นิยายรักโรแมนติกสำหรับวัยรุ่นที่ใหญ่ที่สุดของประเทศไทย โดยผู้อ่านส่วนมากเป็นผู้หญิงวัยรุ่น ที่ในแต่ละปีจะมีการรวมตัวกันในงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติเป็นจำนวนมาก เป็นสำนักพิมพ์ที่สร้างนักเขียนที่มีชื่อเสียง นักแปล และผลงานวรรณกรรมชุดมาแล้วหลายเรื่อง รวมทั้งมีงานแปลวรรณกรรม จากภาษาเกาหลี ภาษาญี่ปุ่น และภาษาจีนนอกจากนี้ สำนักพิมพ์แจ่มใส ยังมีส่วนร่วมจัดกิจกรรมการกุศลต่อสังคมในบางโอกาส
สำนักพิมพ์แจ่มใสมุ่งเน้นผลิตหนังสือนิยายโรแมนติคโดยมีผู้หญิงเป็นกลุ่มเป้าหมาย ในภายหลัง ทางสำนักพิมพ์แจ่มใสได้จัดทำหนังสือแนวสอบสวน, แฟนตาซี, วรรณกรรมร่วมสมัย ตลอดจนหนังสือด้านธุรกิจ, คอมพิวเตอร์ รวมถึงหนังสือการศึกษาสำหรับเด็ก นอกจากนี้ เว็บไซต์ของสำนักพิมพ์แจ่มใสยังเป็นเว็บไซต์ติดอันดับจากการจัดอันดับเว็บไซต์ยอดนิยมด้วยเช่นกัน
ตราสำนักพิมพ์แจ่มใส

วันเสาร์ที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

series: Queen Inhyun's man



         เป็นเรื่องราวของพระมเหสีอินฮยอน ( Yoo In Na ) ซึ่งถูกพระสนมจางฮีบินโค่นล้มอำนาจ และถูกตามฆ่า แต่ได้รับการช่วยเหลือจากบัณฑิตหนุ่มชื่อ คิมบุงโด ( Ji Hyun Woo )และเขาได้พยายามช่วยเหลือให้พระมเหสีอินฮยอนคืนสู่ตำแหน่ง พระสนมจางฮีบินจึงสั่งฆ่าเขาด้วย แต่นางข้ารับใช้ได้ช่วยเหลือเขาไว้และได้มอบเครื่องรางชิ้นหนึ่งให้กับเขา ซึ่งเครื่องรางชิ้นนี้กลับกลายเป็นสิ่งที่พาเขามายังยุคปัจจุบัน และได้พบกับชอยฮีจิน นักแสดงหญิงโนเนมซึ่งมีหน้าตาคล้ายกับพระมเหสีอินฮยอนและกำลังจะไปแคสติ้งในบทของพระมเหสีอินฮยอนอีกด้วย พรหมลิขิตทำให้ทั้งสองได้พบกันและรักกัน มาลุ้นกันว่าความรักข้ามภพนี้จะลงเอยเช่นใด


วิธีการเขียนนิยายให้ได้ดี(จากบริษัทสถาพรบุ๊ค)

เพื่อให้การจัดพิมพ์หนังสือของนักเขียนทุกท่านเผยแพร่ออกไปอย่างสมบูรณ์และ ถูกต้อง 
กองบรรณาธิการขอเสนอข้อพึงปฏิบัติในการจัดทำต้นฉบับดังนี้ค่ะ


1. ก่อนส่งต้นฉบับ 
ขอให้ตรวจตัวสะกดอย่างละเอียดรอบคอบ โดยยึดพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถานเป็นหลัก คำผิดที่พบมีสองลักษณะ

ลักษณะแรก คือ พิมพ์ผิด เช่น ฟากฝั่ง พิมพ์เป็น ฝากฝั่ง, สมทบ พิมพ์เป็น สบทบ
ลักษณะที่สอง คือ สะกดผิด ส่วนใหญ่เป็นคำมักเขียนผิด เช่น กะพริบ (มักสะกดเป็น กระพริบ), พลิ้ว (มักสะกดเป็น พริ้ว), เลือดกบปาก (มักสะกดเป็น เลือดกลบปาก) ขอให้ศึกษาจากหนังสือ “อ่านอย่างไร และ เขียนอย่างไร” ฉบับราชบัณฑิตยสถาน หมายเหตุ : ดูตัวอย่างเพิ่มเติมท้ายกระทู้

นอกจากนี้ยังมีคำตกหล่น หรือคำเกิน หรือใช้คำผิดความหมาย ซึ่งพบอยู่บ่อย ๆ

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

2. เขียนรูปประโยคให้ถูกต้อง 

หลีกเลี่ยงการใช้สิ่งที่ไม่สามารถกระทำอาการต่าง ๆ ได้เป็นประธาน
ตัวอย่าง

น้ำเสียงหวานเดินเข้ามา ควรแก้เป็น คนเสียงหวานเดินเข้ามา
เสียงแหบพร่าเหนื่อยอ่อนของหนุ่มใหญ่เอ่ยกับหลานชาย (ควรแก้เป็น หนุ่มใหญ่เอ่ยกับหลานชายด้วยเสียงแหบพร่า)
เสียงไม่สามารถกระทำหรือพูดได้ เพราะเสียงไม่ใช่สิ่งมีชีวิต

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣
3. ไม่ควรใช้คำเยิ่นเย้อ 
เช่น “เขารู้สึกวิตกกังวล” ไม่จำเป็นต้องมีคำว่ารู้สึก เพราะวิตกกังวลก็เป็นความรู้สึกอยู่แล้ว

“เขาเลิกคิ้วของตัวเองพลางถามต่ออย่างเร่งเร้า” ไม่จำเป็นต้องบอกว่าคิ้วของตัวเอง เพราะเราจะใช้คิ้วของคนอื่นอย่างไรได้ กรณีนี้ควรเป็น “เขาเลิกคิ้วพลางถามต่ออย่างเร่งเร้า”

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

4. การใช้ ราชาศัพท์ 
ต้องศึกษาให้ถ่องแท้ก่อนเขียน สิ่งที่มักเขียนผิดกันบ่อย ๆ คือ ใช้คำว่าทรงนำหน้าคำราชาศัพท์ เช่น พระองค์ทรงทอดพระเนตร, พระองค์ทรงตรัสว่า ที่ถูกต้องคือ พระองค์ตรัสว่า, พระองค์ทอดพระเนตร โดยไม่ต้องมี ทรง นำหน้าอีก

คำราชาศัพท์ที่ใช้ผิดต่อ ๆ กันมา เช่น ประทับนั่ง ประทับยืน ที่ถูกต้องคือ ประทับ, ทรงยืน

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

5. คำอุทานหรือเสียงร้องต่าง ๆ 
เช่น อ๊าก โอ๊ย ว้าย ไม่ควรเบิ้ลตัวสะกดตัวท้าย เพราะจะทำให้ดูสับสน เช่น อ๊ากกกกกกก โอ๊ยยยยยยย ว้ายยยยยย ควรใส่แค่ตัวสะกดเพียงตัวเดียว ถ้าจำเป็นต้องใส่เพื่อเน้นอารมณ์ก็ไม่ควรใส่เกิน 3 ตัว เช่น อ๊ากกก !

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

6. การใช้ เครื่องหมายตกใจ (!) 
ขอให้ดูความเหมาะสมของอารมณ์ตัวละครด้วย ถ้าอารมณ์ตัวละครไม่ได้อยู่ในภาวะตกใจสุดขีด ใส่ (!) แค่ 1 ตัวก็พอ เช่น ว้าย!

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

7. คำว่า "อ่ะ" ไม่ต้องใส่ไม้เอก
เพราะผิดหลักไวยกรณ์และ "อะ" ก็เป็นเสียงเอกอยู่แล้ว แต่ถ้าเป็นกรณี ตัวละครยื่นของให้กันแล้วพูด ให้ใช้ "อ้ะ" ซึ่งเป็นเสียงที่เราพูดกัน เช่น ดารินส่งสมุดให้เขาแล้วพูดขึ้น "อ้ะ... เอาของคุณไป"

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

8. การใช้จุด (...) ควรใช้แค่ 3 จุด

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

9. ไม่ควรนำบทสนทนาของตัวละครสองตัวมารวมอยู่ในย่อหน้าเดียวกัน 
เพราะบางกรณีทำให้สับสนว่าใครเป็นคนพูด

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

10. หลังจบหนึ่งย่อหน้าไม่ต้องเว้นบรรทัด ถ้าเนื้อเรื่องยังต่อเนื่องกัน และไม่มีการขึ้นฉากใหม่ (กรณีที่เว้น 1 บรรทัด คือการขึ้นฉากใหม่เท่านั้น)

ตัวอย่าง
..................................
...........................................
...........................................
...........................................
..................................
...........................................
ถ้าต้องการขึ้นฉากใหม่ ให้เว้น 1 บรรทัดตัวอย่าง
..................................
...........................................
...........................................

..................................
...........................................

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

11. เวลาย่อหน้า กรุณาอย่าเคาะแป้น Spacebar ให้เคาะ Tab เพียง 1 ครั้งเท่านั้น

♣○♣○♣○♣○♣○♣○♣

12. ปัญหาในการผันวรรณยุกต์
-อักษรต่ำ เสียงตรี ต้องใช้ไม้โท เช่น ว้าย, มั้ย (มักเขียนผิดเป็น ว๊าย, มั๊ย)
-จ้ะ, จ๊ะ, คะ, ค่ะ (ต้องใช้ให้ถูกต้องตามการออกเสียงจริง)

ตัวอย่างคำมักเขียนผิด

คำที่ถูกต้อง เป็น มักเขียนผิดเป็น

นิทรารมณ์ เป็น นิทรารมย์
พยักพเยิด เป็น พยักเพยิด
ผัดวันประกันพรุ่ง เป็น ผลัดวันประกันพรุ่ง
ริอ่าน เป็น ริอาจ
โดยดุษณี เป็น โดยดุษฎี
เหงื่อโซมกาย เป็น เหงื่อโทรมกาย
อ้อยส้อย เป็น อ้อยสร้อย
ดำฤษณา เป็น ดำกฤษณา
แผ่หลา เป็น แผ่หรา
สุนัขพันทาง เป็น สุนัขพันธุ์ทาง
รักสามเส้า เป็น รักสามเศร้า
สัมฤทธิผล เป็น สัมฤทธิ์ผล
คุกกี้ เป็น คุ้กกี้
หมูหย็อง เป็น หมูหยอง
กะหนุงกะหนิง เป็น กระหนุงกระหนิง
ตกรางวัล เป็น ตบรางวัล
หร็อมแหร็ม เป็น หรอมแหรม
ไม่มีปี่มีขลุ่ย เป็น ไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย
ทโมน เป็น ทะโมน
พ่ะย่ะค่ะ เป็น พะย่ะค่ะ
ตงิด เป็น ตะหงิด
ปลก เป็น ประหลก
ดวงสมพงศ์ เป็น ดวงสมพงษ์

ที่มา:www.satapornbooks.com

วันศุกร์ที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้


คลิกรายละเอียดได้ที่รูปเลยค่ะ


นี่ฉันไม่ได้คิดไปเองใช่มั้ย ทำไมถึงได้รู้สึกว่าพ่อแม่หลงรักและเทิดทูนบูชาอีตา ‘เคนเนดี้’ สุดสวาทขาดใจมากกว่าฉันทั้งๆ ที่ลูกแท้ๆ น่ะอยู่นี่ ‘จอมยุ่ง’คนนี้ค่า ( -.-)/ ไม่รู้ว่าลูกชายนอกไส้น่ะมีอะไรดีนักหนาพ่อแม่ถึงได้ยอมให้เขากุมอำนาจภายใน บ้าน แถมยังทำให้ฉันรู้สึกต่ำต้อยเตี้ยเรี่ยดินเสียนี่กระไร T^T เชอะ หมอนั่นก็แค่เป็นเสาหลักของบ้าน ทำงานเก่ง หล่อ รวย มาดดี เพอร์เฟ็กต์ ฮอต และ ฯลฯ กรี๊ด นับๆ ดูแล้วดีกว่าฉันทั้งนั้นเลยนี่นา ฮือๆ ช้ำใจ น้อยใจ เสียใจ เสียความรู้สึก T_T

อ้อ แต่ฉันหาข้อเสียของเขาได้นะ แม้ว่าภายนอกอาจดูดี แต่ทุกคนไม่รู้หรอกว่าจริงๆ แล้วหมอนั่นน่ะแย่แค่ไหน เขาเอาความร้ายกาจทั้งหมดมาลงที่ฉัน แถมยังเป็นจอมเผด็จการ ชอบสั่งๆๆ และสอดๆๆ เรื่องส่วนตัวของฉันทุกอย่าง : ( พอฉันคบเพื่อนผู้ชายก็กีดกัน คบสาวห้าวก็ขัดขวาง เอ่อ ขอโทษเถอะค่ะ เราเป็นอะไรกันจ๊า~นี่ถ้าไม่ใช่เพราะนายชอบกลั่นแกล้งฉันไม่เว้นวันประหนึ่ง คนเกลียดขี้หน้ากันล่ะก็ ฉันคิดว่านายแอบชอบฉันไปแล้วนะเนี่ย! (-_-)
ที่มา http://writer.dek-d.com/devil-planoy/writer/view.php?id=744502

วันพฤหัสบดีที่ 26 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

คุณชายหน้าหยก

ทั้งๆ ที่ในอีกสองเดือน เขาบุรุษหน้าหยกผู้มีชื่อเสียงในยุทธภพ ไม่ว่าใครยังต้องให้ความเกรงใจถึงสามส่วน จะส่งเกี้ยวไปรับคู่หมั้นคนงามที่ไม่เคยพบหน้ากันมาเป็นเจ้าสาวอยู่รอมร่อ ก็กลับมีเหตุให้นางพาตนเองมาหาเขาถึงที่เสียก่อน

แค่นางพูดว่าใบหน้าเขาเหมือนสตรีก็ใช้เป็นเหตุผลให้เขาส่งนางไปเฝ้ายมบาลได้แล้ว นี่นางยังกล้า ‘วางยา’ เขาก่อนจะหลบลี้หนีหน้าจากไปด้วยความเบิกบานใจอีก ถูกหยามเกียรติหยามศักดิ์ศรีขนาดนี้ ไม่ว่าอย่างไรเขาก็ต้องจับนางมาลงโทษอย่างสาสมให้จงได้!




ที่มา:http://www.jamsai.com/product/2287-%E0%B8%84%E0%B8%B8%E0%B8%93%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%AB%E0%B8%A2%E0%B8%81

วันศุกร์ที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

ซีรี่ส์เกาหลี Bridal Mask : Gaksital

ซีรี่ส์เกาหลี Bridal Mask : Gaksital




ซีรีย์เกาหลี Bridal Mask : Gaksital เป็นเรื่องราวของวีรบุรุษชาวเกาหลี ผู้ถูกขนานนามว่า ” กั๊กสิตัล ” เขาจะสวมหน้ากากทุกครั้งที่ต่อสู้กับเหล่าทหารชาวซามูไร ปิดบังโฉมหน้าที่แท้จริงไว้ภายใต้หน้ากาก “Gaksital” หน้ากากเจ้าสาวโบราณอันน่าสพรั่นพรึง อีคังโตะ เป็นหนึ่งในบรรดากระทาชายผู้เข้าร่วมขบวนการต่อต้านระบอบจักรวรรดินิยมของญี่ปุ่นในช่วงที่เกาหลีเป็นเมืองขึ้นของญี่ปุ่น (1930) เขามีฝีมือเป็นเลิศด้านศิลปะการต่อสู้ และได้เข้าต่อกรกับทหารผู้รุกรานอย่างหาญกล้า Lee Kang To รับบทโดย Joo Won เคยฝากผลงานมาแล้วในเรื่อง Baker King, Kim Tak Goo ตอนนี้มาเป็นพระเอกยอดนักบู๊ FC ที่ชื่นชอบซีรี่ย์เกาหลีแนวนี้ ไม่ควรพลาดด้วยประการทั้งปวง


นักแสดง ซีรี่ส์เกาหลี Bridal Mask : Gaksital

Joo Won แสดงเป็น Lee Kang To
Jin Se Yun แสดงเป็น Mok Dan
Park Ki Woong แสดงเป็น teacher Shunzi
Han Chae Ah แสดงเป็น Chae Hong Joo
Shin Hyun Joon แสดงเป็น Lee Kang San
Kim Jung Nan

ที่มา : http://www.series8-fc.com/%E2%80%9Cbridal-mask-gaksital%E2%80%9D

ความเป็นมาของนิยาย

    นวนิยาย(Novel)
        คำว่า "นวนิยายเป็นศัพท์ที่ไทยคิดขึ้นมาเองเพื่อใช้เรียกวรรณกรรมประเภทเรื่องสมมุติที่แต่งเป็นร้อยแก้วขนาดยาวตามแบบตะวันตก ซึ่งแต่เดิมคนไทยเรียกว่า เรื่องอ่านเล่น หรือเรื่องประโลมโลก  ตรงกับคำว่า Novel ในภาษาอังกฤษ หรือ Novella ในภาษาอิตาเลียน มีรากศัพท์ มาจากภาษาลาตินว่า Novellus
     สำหรับเมืองไทยนั้นคำว่านวนิยายนั้นเริ่มขึ้นในสมัย ร.5 ตอนปลาย หลังการปรากฏตัวของเรื่องสั้นเล็กน้อย ในสมัยนั้นนวนิยายออกมาในลักษณะเรื่องแปลพิมพ์เป็นเล่มเรื่องแรก คือ ความพยาบาท ซึ่งแปลโดย แม่วัน (พระยาสุรินทราชา)  พอเรื่องพยาบาทแพร่หลาย คนไทยหันมานิยมอ่านเรื่องแปลมากขึ้นจึงเกิดนักแปลขึ้นมาอีก เช่นเรื่อง  "ขุมทรัพย์" และ"เรื่องสาวสองพันปี" แปลโดย นกโนรี หรือ หลวงวิลาสปริวัตร  เป็นต้น ซึ่งนวนิยายต่างๆเหล่านี้ถือเป็นนวนิยายยุคแรกในไทยและไทยก็นำมาจากตะวันตกทั้งสิ้น
     นวนิยายเรื่องแรกในไทยนั้นยังเกิดการถกเถียงกันว่า เรื่อง หัวใจชายหนุ่ม ของร.6 หรือเรื่อง ความไม่พยาบาท ของนกโนรี  และด้วยกระแสนิยมงานแปล สมัยเริ่มแรกจึงมีการแต่งนิยายที่อ้างชื่อตัวละครเป็นชื่อชาวต่างชาติเพื่อหลอกคนอ่านให้เชื่อว่าเป็นนิยายแปล
     ปัจจุบันนวนิยายไทยนั้น มีทั้งเป็นนวนิยายแปล และนวนิยายที่คนไทยเราแต่งขึ้นมาเอง นอกจากการแต่งนวนิยายไว้อ่านเพื่อความเพลิดเพลินแล้ว นวนิยายยังถูกนำไปสร้างเป็น ภาพยนต์ บทละคร และละครโทรทัศน์ อีกด้วย ทำให้นวนิยายแพร่หลายออกไปอีกมาก และเพราะเกิดความหลากหลายทางวรรณกรรมนั่นเองทำให้วรรณกรรมแนวนวนิยายนั้นมีรูปแบบที่หลากหลายตามไปด้วย ขนาดที่ความเจริญก้าวหน้าของวรรณกรรมยุคปัจจุบันดำเนินไป นวนิยายในยุคเก่าก็ยังถูกสนใจและถูกศึกษาอยู่ตลอด กลายเป็นประวัติศาสตร์ ทางวรรณกรรมที่ทรงคุณค่า
 ที่มา /sites.google.com

วันศุกร์ที่ 13 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

Burj Al Arab

บูร์จอัลอาหรับ (อาหรับ: برج العرب‎; Burj al-Arab) เป็นโรงแรมที่หรูหราในนครรัฐดูไบ ประเทศสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ มีความสูง 321 เมตร หรือ 1,050 ฟุตและยังสูงเป็นอันดับ 32 ของโลก ตึกบูร์จอัลอาหรับ ตั้งอยู่บนเกาะที่ถูกถมขึ้นห่างจากชายฝั่งจูไมราบีช 280 เมตรและเชื่อมต่อด้วยสะพานที่มีลักษณะโค้ง ตึกบูร์จอัลอาหรับ มีลักษณะโครงสร้างการออกแบบเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของเมืองดูไบและตัวอาคารเลียนแบบมาจากใบของเรือใบ
การก่อสร้างของตึกบูร์จอัลอาหรับเริ่มต้นก่อสร้างในปี ค.ศ.1994 แล้วเสร็จและเริ่มเปิดใช้งานครั้งแรกเมื่อ 1 ธันวาคม พ.ศ. 2542 มันถูกสร้างให้เหมือนกับใบเรือของเรือใบแบบชาวอาหรับซึ่งตัวตึกมีเสา 2 เสาแยกออกมาเป็นรูปตัวVในขณะที่ช่องว่างระหว่างตัวVส่วนหนึ่งก็ถูกปิดให้เป็นห้องใหญ่ๆและแบ่งออกเป็นชั้นๆ สถาปนิกบอกว่า. “สิ่งก่อสร้างนี้จะเป็นสัญลักษณ์ของดูไบซึ่งก็เหมือนกับ โอเปร่า เฮาส์ที่เป็นสัญลักษณ์ของนครซิดนีย์ หรือ หอไอเฟลที่เป็นสัญลักษณ์ของนครปารีสและมันก็ต้องการที่จะกลายเป็นสัญลักษณ์ของประเทศเช่นกัน
ห้องในโรงแรมในบูร์จอัลอาหรับมีลักษณะเป็นห้องสวีตคู่ 202 ห้อง โดยห้องที่เล็กสุดมีขนาด 169 ตร.ม. (1,819 ตร.ฟุต) และห้องใหญ่สุดมีขนาด 780 ตร.ม. (8,396 ตร.ฟุต) และได้ชื่อว่าเป็นหนึ่งในโรงแรมที่แพงที่สุดในโลก โดยราคาค่าที่พักอยู่เริ่มต้นที่ $1,000 -$15,000 ต่อคืน และห้องที่แพงสุดจะอยู่ที่ราคา $28,000 ต่อคืน